Claare Ny Gael - Manx Radio

Informações:

Sinopsis

Bob Carswell delivers a weekly programme of great Manx Gaelic broadcasting and entertainment.

Episodios

  • Claare ny Gael 11th February 2024

    11/02/2024 Duración: 49min

    Dorothy Wordsworth continues describing what she sees on her walks in and around the Douglas area and the people she meets as she stays with Joanna and Henry Hutchinson on the South Quay in Douglas. Her nephew, poet William Wordsworth's youngest son, Willy, is also staying there this summer of 1828. Dr John Seward's asylum patient, Renfield, is causing some interest and concern again. Dr Seward tries to get further information from him. He talks of 'eating' but can't bring himself to mention 'drinking'. Dr Seward wonders about the reason, in this episode from our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula. As nyn giaull - GWENNYN - Kenavo ANNIE KISSACK & CAARJYN COOIDJAGH - Traa dy gholl dy valley ROS KELTEK - An marrek (Cornish knight) KARINE POLWART & DAVE MILLIGAN - The parting glass AIL SYMUDIAD - Ffarwell bwci bo BRIGHDE CHAIMBEUL - Banish the giant of doubt and despair GWENNYN - Eben BRIAN MAC STOYLL - Marish ny fiddleryn THE STOWES - The regretta

  • Claare ny Gael 4th February 2024

    04/02/2024 Duración: 49min

    After seeing Rev Robert Brown conducting a service at St Matthew's, Dorothy Wordsworth now goes to call on him and his family. As well as her account of their home, we also hear from a famous son of the family, Hugh Stowell Brown, as he recalls the house in New Bond Street in Douglas. In our translation into the Manx Gaelic of Dracula, Jonathan Harker returns to Purfleet. He finds his wife, Mina, rather pale. She is now to be kept out of the matter, but all try to make act normally before Jonathan explains what he has found out. Dr John Seward is perplexed about his patient, Renfield again. As y kiaull 'sy chlaare y cheayrt shoh - KATHLEEN MacINNES - Gaol ise, gaol i EMILE CUEFF - Ar pillaouer CAROL WALKER - Arrane y fee/Smuggler's lullaby/Lhigey lhigey CORNCRAKE & PETE BERRYMAN - The road to Marazion/Tom Bawcock's Eve MacDARA - An Dun Aengus CERI RHYS MATTHEWS & JONATHAN SHORLAND - Diffyrwch gwyr y gogledd/Dydd trwy'r dellt/Marwnad y heliwr MURDO FERGUSON & ROBERT LILLIE - M

  • Claare ny Gael 28th January 2024

    28/01/2024 Duración: 48min

    Dorothy Wordsworth has come to the Island in 1828 and is staying on the South Quay. She goes to church services on Sunday morning and enjoys walks and socialising, including going to visit the family of the Rev Robert Brown. Robert Brown had sent a volume of his poetry to Dorothy's brother, the poet William Wordsworth. Jonathan Harker is on the trail of boxes of Transylvanian earth, consigned by Count Dracula to a house in Picadilly. He finds the house from the description and tries to find out who has recently sold it to the Count, in hope of getting access to it. As nyn giaull - BENDITH - Lliwiau IAN BURNS - Robin shure in hairst ALAN STIVELL - An alarc'h ENDA REILLY - The wild swans at Coole PISKEY LED - Zennor BIRLINN JIARG - Plastic octopus/The accident BETHAN NIA - Gwel yr adeilad AN DANNSA DUB & ELLEN MACDONALD - An dannsa dub ALAN STIVELL - Imram an enez

  • Claare ny Gael 21st January 2024

    21/01/2024 Duración: 48min

    Dorothy Wordsworth, sister of the poet, William, kept a diary of her visit to the Island in 1828, when she stayed with Henry and Joanna Hutchinson on the South Quay in Douglas. They were brother and sister to William Wordsworth's wife, Mary. The Wordsworths also had friends in the Island, including Rev Robert Brown, father of Manx poet, T E Brown. Jonathan Harker is trying to track down boxes of Transylvanian soil that Count Dracula has had taken from his house in Purfleet, Essex, to addresses in London. Meanwhile he notes that his wife, Mina, is looking pale. As y kiaull ain - SEAN O SE - Do bhi bean uasal/Carrickfergus SIDAN - Di enw NATIONAL FOLK DANCE ORCHESTRA, Cond. Arnold Foster - Soldier's joy YVES LEBLANC - Mains aux genoux RUTH KEGGIN & RACHEL HAIR - Arrane oie vie CAM KERNEWEK - Carol Coref/Fer Lyskerys BING CROSBY - Galway Bay SIDAN - Cwsg, Osian DAIMH - Domhnall Mor na Ceapaich

  • Claare ny Gael 14th January 2024

    14/01/2024 Duración: 47min

    J J Kneen's chapter on nicknames in his 1937 'Personal Names of the Isle of Man' reprinted almost verbatim what A W Moore had written in his 1890 'Surnames and Place-Names of the Isle of Man', but with some additions and alternatives. We look at those  additions and alternatives. We hear that Mina Harker had a disturbed time whilst the search party was next door searching the house, Carfax, for Count Dracula's boxes of Transylvanian earth. Subsequently, she feels strangely tired and unsure about sleep and what she seems to see in her dreams. As y kiaull ain -  JIM WEARNE - This isn't England CEATHRAR - Faoilean YR HENNESSEYS - Pwt ar y bys MURDO MACLEOD & JOHN MURRAY - Fiollaigean NOLWENN LEROY - Karantez vro TIM PRICE - Cronk ny Arrey Laa KARRYGI DU - Oll DERMOT O'BRIEN - Neansai ANTON DAVILA & ARAN - Xotas galegas

  • Claare ny Gael 7th January 2024

    07/01/2024 Duración: 48min

    Having started with J B Keig's nicknames in Ballaugh, we've moved on to A W Moore's thoughts on nicknames throughout the Island. As we find out, that work from 1890 was the framework for what J J Kneen had to say about nicknames in his book from 1937. In our translation of Bram Stoker's Dracula into the Manx Gaelic, Professor Van Helsing has been given short shrift by the patient, Mr Renfield, and so goes instead to talk to Mina Harker. However, we hear from her diary that she's putting on a brave face whilst strangely affected in some way. As y kiaull ain 'sy chlaare shoh - RUTH KEGGIN & RACHEL HAIR - Vuddee veg ROGER BRYANT - Our own little world NIALL & CAOMHIN VALLELY, PAUL MEEHAN & BRIAN MORRISEY - Gleann an phreacain PLETHYN - Ffarwel i'r picws mali OWN HAND - I loved a lass BBC WIRELESS MILITARY BAND - Lili Burlero THE MOLLAG BAND - Fin as Oshin ROGER BRYANT - The gardens of life THE OUTSIDE TRACK - The testimonial

  • Claare ny Gael 17th December 2023

    17/12/2023 Duración: 48min

    A W Moore is perhaps getting a bit enthusiastic in researching the parish registers for nicknames, as he seems to want to include descriptions that have been added to give a little extra information about people mentioned. However, we do come on to ways of naming people as well at a time when surnames and forenames were quite often similar. In our episode from Bram Stoker's Dracula in a Manx translation, Jonathan Harker returns to the room where he and his wife Mina are sleeping, determined not to mention the work to combat Count Dracula. Mina seems strangely pale and sleepy. Meanwhile, Professor Van Helsing decides to go and talk further with the patient, Renfield, to try to find out about his eating live creatures. As nyn giaull - MAIRI MacINNES - Orra bhonna bhonnagan ZAIG MONTJARRET & GERARD PONDAVEN - Kendalc'homp CHARLES GUARD - Yn lhondoo as yn eeanleyder HILLARY COLEMAN - Hoer drez an moar SEAN O SE - An poc ar buile CILMERI - Mantell Siani/Ffidl ffadl MacGREGOR BRECHIN O hEADHRA - An-ra

  • Claare ny Gael 10th December 2023

    10/12/2023 Duración: 48min

    We've started looking at A W Moore's 1890 publication, 'The Surnames and Place-Names of the Isle of Man' for its section on nicknames, taking up where we left off with our survey of the nicknames used in Ballaugh collected by J B Keig. In our episode from the translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, we're hearing from Jonathan Harker's journal about the expedition to search Carfax, the house bought by Count Dracula in Essex, and where 50 boxes of Transylvanian soil arrived - one of them bearing the Count himself! But how many are left in the house? As y kiaull ain - GRAHAM CROWE - Fair maids of Mann ROGER BRYANT & CORNWALL SONGWRITERS - The miner's anthem HUGH GILLESPIE - Paddy Finley's favourite/Joe O'Connell's dream DAFYDD IWAN - Si hei lwli MAGGIE MacINNES - 'Si nochd a' chiad oidhche 'n fhoghair YVES LEBLANC - Le moulin d'Erce BRIAN Mac STOYLL - My chaillin veg dhone SYDNEY MITCHELL, HOLMAN-CLIMAX MVC & CAMBORNE TOWN B

  • Claare ny Gael 3rd December 2023

    03/12/2023 Duración: 48min

    After looking at a collection of nicknames used in the parish of Ballaugh from about 1860 to 1900, collected by Mr J B Keig in 1933, we go back to the work of A W Moore, printed in 1890, and first dealing generally with the theme of nicknames, but then coming on to examples from the Island. In our translation of Dracula into the Manx Gaelic, the party of friends are about to go to search Carfax, the house bought by Count Dracula in Essex, and we hear about it through the journal of Jonathan Harker, who was involved in selling the house to the Count, including travelling to Transylvania and suffering torments in Castle Dracula.  'Sy chiaull ain ta shin jannoo ard-eailley jeh Laa'l Andreays - CAPERCAILLIE - Barra clapping song ALEX CAMPBELL - Mormond Braes HAMISH NAPIER - The mayfly CHRISTINE PRIMROSE - Bean a' chotain ruaidh HAMISH IMLACH - The Calton weaver CALLUM STEWART - Looking at a rainbow through a dirty window WILL FYFFE - I belong to Glasgow LUGHT-EAISHTEE AN MOD - Suas leis a Ghaid

  • Claare ny Gael 26th November 2023

    26/11/2023 Duración: 48min

    We come to the end of the booklet by Mr J B Keig with his collection of nicknames used in Ballaugh parish in the period 1860 to 1900. It concludes with a postscript by Mr Keig, giving us a fascinating glimpse of the personalities of some of the people he mentions. In our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward's patient, Renfield, emotively pleads his case for immediate release because he's now perfectly sane and completely in earnest. The rest of the party are bemused and confused, and even Dr Seward isn't sure. As shoh dooin y kiaull ta shin dy chlashtyn - HOLMAN-CLIMAX MVC - Cornwall DERVISH - The ploughman GWENAN GIBBARD - Polcas Llewelyn Alaw ALASDAIR ROBERTS - The lichtbob's lassie CHAL HA DICHAL - Gavotte : Des Terrils ARABELLA AYEN & LUCY GILMORE - Harp duet HILLARY COLEMAN - Mar euhall ew an gweeth MacDARA - Caislean an t-sleibhe HOGIAU'R GORORAU - Codiad yr ehedydd/Mis Mel/Hogiau llawen

  • Claare ny Gael 19th November 2023

    19/11/2023 Duración: 48min

    In 1933 Mr J B Keig published a booklet of nicknames used in Ballaugh to distinguish between so many people who had similar surnames (though probably unrelated) and forenames. It provides an interesting social history of the parish in the period from 1860 to 1900. In our Manx translation of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward has been summoned by an urgent need for his patient, Renfield, to talk to him. Having read the transcript of Dr Seward's diary, three of his companions accompany him to talk to Renfield - Professor Van Helsing, Arthur Holmwood (Lord Godalming) and Quincey Morris. As y kiaull ain 'sy chlaare y cheayrt shoh - NORTHERN LIGHTS - The deemster's daughter TONY TRUSCOTT - A didjan for bucca CONNLA - Pilot BRAN - Y gwylwyr KARINE POLWART - Follow the heron BROCELIANDE - Airs a la marche RUTH KEGGIN - Arrane saveenagh TREVERVA MVC, acc. RUTH BRAY - The Newquay fishermen's song CONNLA - Escaladarium

  • Claare ny Gael 12th November 2023

    12/11/2023 Duración: 48min

    J B Keig published a booklet in 1933 of nicknames used by the inhabitants of Ballaugh between 1860 and 1900, when there were unrelated families with the same surname and forenames were often of a small range, so people were identified individually, often in relation to their father and grandfathers. In Bram Stoker's Dracula, Professor Van Helsing is explaining the history of Count Dracula to the friends who have come together to try to hunt him out and, if possible, to destroy him. But who might be listening in? As y kiaull ain - FRANCIS AR MOAL & GEORGES SELLERS - An deiz all o pourmen e oan bet BUNSCOILL Y DHOON - Geay jeh'n aer KERENSA - Quay fair/Gelasma EMMET SPICELAND - Ta na baid ELLEN WILLIAMS & DAVID GEORGE HARRINGTON - Lisa lan RACHEL HAIR & RON JAPPY - The proofreader ALAN STIVELL - Son ar chistr MANDY GRIFFIN, PATRICIA CULLEN & SIMEON WOOD - The crows DAVEY & DYER - Elsie's harmonium

  • Claare ny Gael 5th November 2023

    05/11/2023 Duración: 48min

    We've looked at a Forward that was added by Charles Craine and Mark Braide to a booklet that was republished in 1940 about Nick Names of Ballaugh, and we've also looked at the original Preface by J B Keig when the booklet was published in 1933. We now move on to the text, though it's not really a text as such. In Bram Stoker's Dracula, Professor Van Helsing has returned from Amsterdam, intending to stay now whilst he and his friend, Dr John Seward, are joined by Mina and Jonathan Harker and Arthur Holmwood and Quincey Morris in hunting down and destroying Count Dracula. As y kiaull ain (reesht son yn Chooish) - JOHN NELSON - Ennym noa BUNSCOILL GHAELGAGH - Ushag veg ruy BIRLINN JIARG - Juan y jaggad keeir/Jerrey yn theihll STAA - Illiam boght MUCCYN CAGGEE - Lhig da'n seihll chyndaa mygeayrt BUNSCOILL Y DHOON - Green hills of Dhoon CAARJYN COOIDJAGH - Eubonia soilshagh SKEEAL - Mannin veg veen CLASH VOOAR - Ta Cashen ersooyl gys yn aarkey

  • Claare ny Gael 29th October 2023

    29/10/2023 Duración: 48min

    We hear the Forward added to a small booklet in 1940 by two fine Manx speakers, Chalse y Craine and Markys y Braide, and then we hear the Preface by Mr J B Keig to his original 1933 publication of 'Ballaugh Nick Names', but the nick names take us back to the 1860s. Professor Van Helsing has returned from Amsterdam and now intends to devote time to tracking down and destroying Count Dracula. However, he thinks this is no work for a woman - although Mina Harker has been at the centre of things and has helped enormously in collating all their information. Another episode from Bram Stoker's 'Dracula'. As y kiaull ain (as yn Chooish 2023 cheet er y chiaghtin) - MONA'S ISLE : THE LEGACY OF MONA DOUGLAS - Kiaulleeaght kiune BRIAN Mac STOYLL - Inneen jeh bochilley boght SKEEAL - Jerrey y funk KATE DOWMAN - Arrane y niee THE MOLLAG BAND - Fin as Oshin BRIAN Mac STOYLL & SHORYS Y CREAYRIE - Shenn eirinagh cheerey CLASH VOOAR - Isabel foalsey SKEEAL - Mannin veg veen TIM PRICE - The Chasms

  • Claare ny Gael 22nd October 2023

    22/10/2023 Duración: 48min

    We come to the final part of David Robertson's 'A Review of the Manks History', and he goes out with a bang - rather as he went in with a bang when a cell door closed behind him after his closing, heartfelt words were adjudged to be dangerous republican sedition by the nervous, late eighteenth century British monarchy. In the latest developments in Bram Stoker's 'Dracula', Mina Harker has gone with Dr John Seward to talk to his patient, Mr Renfield, whose violent outbursts, they now realize, coincide with times when Count Dracula is nearby, having been delivered in a consignment of boxes of earth from Transylvania to an empty house next door to John Seward's asylum. As nyn giaull - TANNAS - Sabbal Iain ic Uisdean YANN FANCH KEMENER & DIDIER SQUIBAN - Duhont'ar ar mane CAROL WALKER - Eileen, my vyrneen KEUR HEB HANOW - Kostentin THE WOLFE TONES - Rosc catha na Mumhan CARREG LAFAR - Llef Harlech FLAIR - Duan an t-seoladair FANCH GOURVIL - War bont an Naoned SCRAN - Yn Gaaue

  • Claare ny Gael 15th October 2023

    15/10/2023 Duración: 48min

    We're coming towards the end of David Robertson's 'A Review of the Manks History', published in 1794, but his footnotes are getting longer, so he's still got plenty to tell us before we reach his closing remarks. In this week's episode from Dracula, Mina Harker has just been comforting Arthur Holmwood in his distress, and warns Quincey Morris that he, too, may need to find some comfort after he has read the typescripts she has made of various journals and letters. She also persuades Dr John Seward to let her talk to his patient, Renfield. As y kiaull ain - HERGEST - O'n hamgylch CHRISTINE PRIMROSE - 'N ath bhanais bhios agam YVES LEBLANC - Avant-deux des chiffoniers BISKEE BRISHT - N'abbyr ny smoo A FESTIVAL OF CORNISH MALE VOICE CHOIRS - Cornwall, I love thee BEOGA - Fly fishing Y MELLT - Mari, Mari ANDY STEWART & JIMMY BLUE - A good Scotch night EBEN - Son an ibil gwer (Rond de Landeda)

  • Claare ny Gael 8th October 2023

    08/10/2023 Duración: 48min

    We've come to the final chapter of 'A Review of the Manks History', David Robertson's addendum to his 1794 publication in which he describes the Island as he saw it when he revisited it - having been based in Douglas as a revenue officer of the Crown - in the summer of 1791. Robertson's gives an overview and  draws some conclusions. As we're reading through the translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, we've heard of Jonathan Harker's visits to Whitby and London to trace Count Dracula's cargo of boxes, delivered to an empty house in Carfax, next door to Dr John Seward's asylum, to where Jonathan has come to work with his wife, Mina, on tracing the strange events.  As nyn giaull - REALTA, with MYLES McCORMACK & CATHY JORDAN - The wind that shakes the barley SIAN JAMES - Merch ei mam JIM MACLEOD & HIS BAND - Grand march ANDREA AR GOUILH - Ar bugel koar MATT CREER - North northwest BAGAS AN OOL - Mary Kelynack's polka EMMET SPIC

  • Claare ny Gael 1st October 2023

    01/10/2023 Duración: 48min

    Despite the loyalty of the Stanley family to the Royalist cause, Charles II treated them rather poorly on the Restoration. However, they did come into the Lordship of Man again, and David Robertson's 'A Review of the Manks History' then takes us through to the advent of the Murrays, Dukes of Atholl, and the sale of the Island's regalities to the British Crown. Mina and Jonathan Harker are staying with Dr John Seward, and through analysing dates and occurrences, have seen that Dr Seward's patient, Renfield, seems to have outbreaks when Count Dracula is in the vicinity. Dr Seward goes to see his patient, whilst the Harkers continue their collating. Another episode from out translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's famous book. As y kiaull ain - SUE WHITE & GARETH HEDGES - Pencarrow SWEENEY'S MEN - Dicey Riley CROMLECH - Cerrig yr afon ARCHIE MACLEAN - Ar falbh thu lean, a ribhinn og? NOLWENN KORBELL - Da belec'h? TOMAS CALLISTER & DAVID KILGALLON - Hop jigs JOHN

  • Claare ny Gael 24th September 2023

    24/09/2023 Duración: 48min

    In his 1794 'A Review of the Manks History', David Robertson has given quick overviews of the various members of the Stanley family who were Kings, and later styled themselves Lords, of Man. However, he has a lot more to say about Yn Stanlagh Mooar, James Stanley, the Seventh Earl of Derby. In the latest episode from Bram Stoker's Dracula in translation into Manx, Mina Harker has said that no-one ought to hear the heartfelt anguish in Dr John Seward's voice as he describes the death of Lucy Westenra in a recording on his phonograph diary. John Seward agrees - but then is surprised by Mina Harker's change of mind when she declares that they must. As y kiaull ta shin dy chlashtyn 'sy chlaare shoh - UN CHORAA - Skeealyn Ellan Vannin 1 PYBA - Plethen a dri (re an lever) HUGH GILLESPIE - Dowd's favourite GWENAN GIBBARD - Dod dy law GEORGE CLAVEY - Duanag an t-seoladair FORZH PENAOS - Roc (Ronds de Loudeac) UN CHORAA - Skeealyn Ellan Vannin 2 DALLA - St Ives fer moh/Pig fair FIANA

  • Claare ny Gael 17th September 2023

    17/09/2023 Duración: 48min

    We fairly rattle through the members of the Stanley family who had been given the Kingship of Man, which became known as a Lordship to protect the neck of Thomas Stanley in the court of Henry VIII. David Robertson's 'A Review of the Manks History' has now come to Yn Stanlagh Mooar, James Stanley, the tenth Stanley king/lord of Man and Seventh Earl of Derby.  Professor Van Helsing has to return to Amsterdam overnight, so Dr John Seward goes to meet Mina Harker at the station. Each finds out more about the grisly happenings by swapping their personal diaries of events. As y kiaull 'sy chlaare y cheayrt shoh - AWEN AN DOUAR - Pile menu BREE SESSION - The ballad of Arthur Caley KERENSA - Avel nadder PADDY TUNNY - Blackwaterside PEDAIR - Can crwtyn y gwartheg DEAF SHEPHERD - The glen house/Mrs Jean Campbell, BSc LIAMM - An tourmant BERNARD CAINE - Ushag veg ruy GWENNO - Hi a skoellyas lyf adhagrow

página 2 de 13