2010 Rna Annual Conference

Pre-conference: Sacred Text Translation 101/Translation and Power

Informações:

Sinopsis

Sacred text translation 101 A team of experts from the Nida Institute for Biblical Scholarship at The American Bible Society will discuss what goes into Bible translation, from inception to publication, why it’s done, and ethical issues surrounding how stakeholders shape a translation project. Translation and Power Sacred texts, including the Bible, as translations involve more than a linguistic exchange of words or phrases. Cultural exchanges are a very important, but often seldom discussed, part of translation. Inherent in such exchanges are questions of ideologies, ethics, and power. Experts from the American Bible Society’s scholarly department of the Nida Institute will discuss these issues while providing examples from their considerable experience in the Americas, Africa, and Asia. Panelists: Steven Berneking, Senior Manager for Translations James Maxey, Translations and Biblical Scholar Kuo-Wei Peng, Translations Officer